Американский английский или британский английский

Ко мне часто обращаются с вопросом: "Вы преподаете только британский английский? Что делать, если нам нужен американский вариант?" На что я всегда отвечаю, что я преподаю так называемый нормативный, общеупотребительный английский, который понимается в любой англоговорящей стране. Различия могут быть только в региональном произношении. Произношение различается как между странами, так и между регионами каждой отдельно взятой страны. Поэтому если вы говорите, что хотели бы изучить, скажем, американский английский, то неплохо было бы еще и уточнить, американский какого штата, какого города? Как преподаватель со стажем, могу вам со всей убежденностью заявить, что подобного рода цель труднодостижима и непрактична. Нет смысла концентрировать свое внимание на каких-то очень узких региональных употреблениях, которые понимаются в одной местности, но могут быть непоняты в другой. Произношений (акцентов) и сленговых диалектов (отклонений от нормативного английского) внутри каждой страны существует огромное множество, их все выучить невозможно. Вполне реально, однако, освоить вышеуказанную бщеупотребительную языковую базу и уже потом адаптироваться к местным акцентам и диалектам выбранного вами региона.

No comments: